Oles Honchar
Kherson regional
universal scientific library
MO-TH: 9:00-18:00
SA-SU: 9:00-18:00

Молодь і час вносять свої корективи

This material is in Ukrainian

25.04.2013

Так, саме молодь більш підвладна змінам, які вносить людський розвиток і прогрес. Міграційні процеси, розвиток науки і досягнення техніки впливають на зміни лексичного складу будь-якої мови. Німецька мова не є винятком. Всім, хто вивчає німецьку мову, звичайно ж, важливо знати про зміни в її лексикології. Для молодих людей це більш цікаво, тому що вони живуть в сучасному інформаційному просторі і мають можливість спілкуватися зі своїми однолітками в соціальних мережах Інтернету. Про зміни в розмовній мові молоді Німеччини розповів Райк Олхьофт, лектор з Німеччини, який викладає німецьку мову в Миколаєві. На зустріч прийшли учні Херсонського академічного ліцею ім. О. В. Мішукова при Херсонському державному університеті Херсонської міської ради, студенти кафедри теорії та практики перекладу Херсонського національного технічного університету, викладачі херсонських шкіл зі своїми учнями.
Райк Олхьофт в легкій та невимушеній формі розповів про «новинки» у мові німецької молоді, продемонстрував відеофільм, і всі слухачі змогли зануритися в атмосферу мовного спілкування своїх однолітків з Німеччини. Доповідь Райка Олхьофта була  дуже змістовною, всі любителі німецької мови збагатили свій лексичний запас новою лексикою. Це дуже важливо, тому що наші гості беруть участь у багатьох навчальних програмах Гете-Інституту в Україні.
Ми вдячні Райку Олхьофту за цікаву доповідь та викладачам німецької мови, які завжди знаходять час для відвідування нашої бібліотеки і прищеплюють своїм вихованцям любов до німецької мови.

Сектор обліку користувачів

Calendar

     1 23
45 6 78 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18192021222324
252627282930